Cama de rosas Extra 3

El diario de Woo-hyun. 


4 de enero <¡Por fin vamos a Corea!>


Decidí ir a Corea con Rosie.


Durante varios días, no pude comer adecuadamente debido a las náuseas matutinas y vomité todo lo que apenas comía. No quería comer nada, y la idea de cualquier cosa que entrara en la categoría de comida me enfermaba.


Continúe perdiendo peso y Rosie llamó al médico a casa para que tomara líquidos todos los días. Estaba tan triste que derramé lágrimas. Abracé a Rosie y lloré. Realmente nunca pensé en mi vida que perdería peso porque no podía comer. Era tan triste estar en esta situación.


Oh, estoy a punto de llorar de nuevo. Tal vez sea porque no podía comer, mis nervios están muy sensibles y pienso demasiado en mi mamá y mi papá. Tenía muchas ganas de comer el arroz que preparaba mi madre. Odio el pan, la pasta y el bistec.


Al final, no lo soporté y lloré en Rosie durante el día, preguntándole si debería ir a Corea. Las lágrimas brotaron tan pronto como mencioné Corea. Rosie dijo que lo sabría de inmediato. Por supuesto, tengo que pasar por el laboratorio para prepararme para el vuelo antes de irme, pero eso no es gran cosa. ¡Me voy a Corea!


7 de enero <El primer encuentro entre padres y Rosie>


Mis padres y Rosie se conocieron. Los ha visto un par de veces a través de videollamadas, pero esta fue la primera vez que los vio. Creo que me estremecí más que Rosie. Mamá y papá  saludaron en inglés y Rosie en coreano.


Sabía que Rosie podía entender coreano simple, pero me sorprendió que lo hiciera mucho mejor de lo que pensaba. Por supuesto, todavía no puedo entenderlo a menos que sea la pronunciación correcta, pero...


No sé qué lindo es el acento inglés y la pronunciación arrastrada. Espero que no corrija su pronunciación en el futuro. Solo quiero que pronuncie  mi nombre correctamente.


Y parece que mamá y papá acordaron llamar a Rosie "Barron". Antes de ir a Corea, ¿cuánto hablaba de Rosie? ¿Debo decir que es un nuevo bebé o es correcto decir que estoy embarazado? No sé por qué aceptaron esa parte tan rápido ya que todavía estaban sorprendidos de que su hijo está embarazado.


+Rosie es demasiado grande para mi cama. Creo que será mejor que nos vayamos al hotel.


10 de enero <Creo que viviré>


Viniendo a Corea, creo que viviré allí de verdad. Mientras tanto, no podía comer nada debido a las náuseas matutinas, vomitaba todo lo que comía y realmente pensé que me iba a morir. Extrañaba la comida coreana, especialmente la comida que cocinaba mi mamá, pero ahora puedo comerla a mi gusto, así que es genial.


No vomito y no huele mal. ¡Especialmente kimchi! Si como arroz blanco recién cocinado cubierto con un kimchi maduro hecho por mi madre... Oh, quiero comer de nuevo. Perdí algo de peso debido a las náuseas matutinas, pero creo que ganaré mucho peso en Corea.


Comí estofado de kimchi esta mañana. Kimchi jjigae guisado con cerdo entero. Un tazón de arroz desapareció en un instante mientras comía cebollas dulces y cerdo tierno envuelto en kimchi.


Comí tteokbokki para el almuerzo. Tteokbokki picante cubierto con queso. Cuando vine a Corea, me entregaron todo el tteokbokki y fue muy cómodo.


Por supuesto, Rosie probó algunas y se dio por vencido. Al ver a Rosie preguntar si está bien comerlo, diciendo que parece más picante que el ramen picante, recordé que habíamos comido ramen picante juntos en el pasado. Fue muy divertido en ese entonces. El hecho de que sus labios se pusieran rojos después de comer un poco de tteokbokki fue tan encantador como esa vez, no más que esa vez.


Para Rosie, que no puede comer comida picante, mi mamá asó abulón con mantequilla. Si fuera como antes, no habría comido abulón porque realmente no había abulón, pero después de quedar embarazado, me sentí mal del estómago solo de mirar fotos de mariscos.


Rosie come muy bien la comida coreana. ¿No se volvería Rosie gordo? Las mejillas de Rosie también se ven lindas.


+A Rosie parece gustarle su pijama de dormir. Lindo.


15 de enero <Gyeongbokgung>


Fui al Palacio Gyeongbokgung con Rosie. Alquilé ropa en una tienda cercana cuando escuché que la entrada es gratuita si usas un hanbok. Había mucha gente caminando con hanbok cerca del palacio. Rosie llevaba un gongryongpo rojo y una corona de ikseon. A Rosie le queda bien lo que se ponga, pero no sabía que incluso el hanbok le quedaría bien.


Era tan guapo que lo miré fijamente sin darme cuenta. Si él fuera realmente el rey de la dinastía Joseon, las damas de la corte habrían luchado todos los días para estar en los ojos del rey. Me puse un sombrero en un dopo y me vestí como un erudito.


Fue la primera vez que fui al Palacio Gyeongbokgung excepto por el aprendizaje experimental en la escuela. Cuando era joven, no pensaba mucho en eso, pero cuando volví, me sentí diferente. ¿Es por qué la persona con la que fui era diferente? Fue agradable tomarse de las manos y caminar despacio.


Fue agradable ver que la nieve todavía estaba apilada en cada mosaico. Los rosas amarillo, azul y rojo combinaron muy bien con el Palacio Gyeongbokgung de color blanco puro. El clima era frío y mi aliento salió blanco, pero la luz del sol aún era cálida. Tomé muchas fotos con Rosie.


+Pasé la noche en un hotel cerca del albergue y del Palacio Gyeongbokgung. Era porque quería que Rosie durmiera cómodamente, pero por el contrario, yo tampoco podía dormir. Siempre hace frío durante el día, pero me preocupa resfriarme mientras camino, así que ¿por qué no duermo...?


17 de enero <mandarinas>


Vi una película en casa con Rosie. Todos en la familia tienen citas hoy, así que Rosie y yo estábamos solos. Dejé la caldera caliente, me senté en el suelo y me tapé con una manta. Si hacía calor en el medio, abría un poco la puerta de la terraza y dejaba entrar el viento frío. Comiendo una mandarina apoyada en los brazos de Rosie bajo una manta de microfibra, no había otro paraíso.


Originalmente, me gustaba la fruta, pero últimamente, parece que la fruta no tiene fin. Creo que hoy me comí casi toda la caja. Qué tan agrias eran las mandarinas.


Sostuve la mandarina con ambas manos y seguí comiendo. Cuando terminé de comerme la mandarina en una mano, Rosie peló una mandarina nueva y la puso en mi mano. Más tarde, vi que mis manos estaban amarillas.


+Rosie ha aprendido a dormir en mi cama. Abrazándome y durmiendo en diagonal.


24 de enero <¿Daniel?>


Rosie me dijo con una expresión seria de la mañana.


—¿No fue Woo-hyun solo capaz de llamarme?


Francamente, estaba desconcertado. Mi nombre es Woo-hyun. Aparentemente a Rosie le gustaba llamarme Woo-hyun cuando me llamaba Daniel. Pero después de que llegué a Corea, todos me llamaban Woo-hyun, así que debió sentirse extraño.


Si lo pienso, incluso si soy como él, me sentiría extraño si todos llamaran a Rosie "Rosie" aquí y allá. Para ser honesto, quiero saber el segundo nombre de Rose.


Llegué a un acuerdo con Rosie para llamarme Daniel en Corea. No me importaba que mucha gente me llamara Daniel, pero cuando Rosie me llamó así, sentí algo sucio. Rosie simplemente me llamó Daniel, pero me rostro se puso rojo. Tímido.


+Dormí con Rosie en una manta en la sala. Por la mañana, Ga-hyun vio a Rosie y a Woo-hyun rodando con la manta envuelta alrededor de ellos con los brazos. Volviéndose locos. 


25 de enero <Taemyeong>


De alguna manera, salió el tema de Taemyeong. Dijimos que no existía tal cosa como un nombre de bebé y simplemente le llamamos "bebé", pero escuché a la gente decir que no podía no tener un nombre de bebé. Incluso Ga-hyun se unió y comenzó a hacer Taemyeong.


Amor, esperanza, fuerza, sueños, espíritu, salud...


Todo tipo de palabras positivas aparecieron de vez en cuando, diciendo que Taemyeong debería tener un buen significado. Rosie estaba segura de nombrar al bebé. Sin embargo, pidió que sea Woo-hyun Junior, pero lo rechazó. 


Ga-hyun sugirió que lo llamáramos "barwoo", por el “bar” de Barron y el “woo” de Woo-hyun, pero mi madre le dio una palmada en la espalda. El nombre no se pretende que sea una broma. Cuando se lo expliqué a Rosie, dijo "Barwoo" una y otra vez para ver si le gustaba.


Al final, se decidió por "Barwoo". También fue gracias a que Ga-hyun insistió en que escribe mucho en estos días, pero la interpretación del sueño fue más decisiva que el sueño de su padre de "aprender mucho y volverse más inteligente". "Bebé" ahora se ha convertido en "Barwoo".


+Decidí comprar calcetines para dormir antes de volver. Los pies de Rosie con calcetines marrones para dormir parecen patas de oso, tan lindos.


31 de enero <Rosie tiene náuseas matutinas...?>


Desde que llegué a Corea, he comido muy bien. Comía de cuatro a cinco comidas al día. Realmente no mentí, quería comer algo de nuevo después de comer y darme la vuelta.


Pero hace unos días, Rosie perdió el apetito. Al principio, pensé que la comida coreana podría no ser de su agrado. Así que fuimos juntos a un restaurante italiano o a un restaurante francés, pero seguía siendo lo mismo. Incluso vómito por el olor a comida.


He oído hablar de cónyuges que tienen náuseas matutinas, pero nunca he oído que las náuseas matutinas pasen como un cambio de jugador.


Pero ahora estoy libre de náuseas matutinas, pero Rosie no puede comer y vomita… Supongo que tendré que volver. No ha pasado un mes, pero mientras tanto se me han hinchado un poco las mejillas. En cambio, creo que Rosie será flaco. Tengo que volver pronto. 


<Bed of roses> Historia extra completa.



Raw: Ruth Meira. 

Traducción: Ruth Meira 

Comentarios

  1. Jajajaja Barwoo
    Muchas, muchas gracias de verdad por traducir esta bonita novela me gustó muchísimo.
    La historia de estos dos es saludable para el corazón después de leer muchos tóxicos jajaja espero puedas recomendar alguna otra de este tipo.
    Bebé Rosie por favor se feliz ♡ después de muchos tropiezos. 🥰

    ResponderEliminar
  2. Hermosa historia, con casi nada de drama. Rápida de leer. La disfrute mucho. Como había leído antes el primer volumen pasé directo al segundo y los extras. Pero voy a volver a leer el primero. Hermoso gracias por la traducción.

    ResponderEliminar
  3. Que nombre tan gracioso le pusieron a su bebé 🤣, gracias por tan bella historia, extrañare a Rosie y Woo-hyun

    ResponderEliminar
  4. me encanto, lo lei de nuevo!! Me hubiera gustado ver bébes pero bueno.

    ResponderEliminar
  5. Ay el nombre jajaja y pobre Barron ahora le toca a él sentir algo por el embarazo 😅 Muchas gracias 💖

    ResponderEliminar
  6. Me encantó todo, Woo-Hyun con nauseas matutinas y luego Rosie, los amo... Barwoo, queria saber más del bebé 😭😭😭😭... Muchas gracias por esta hermosa novela💕💕💕💕

    ResponderEliminar
  7. Lo ame jajajaja xD
    Barron con las nauseas me mato, fue bello
    Estuve bellisimo este espisodio extra, lo amé al mil xD

    No puedo creer que este sea el cap final.... YwY, necesito extras, más extras

    ResponderEliminar
  8. Muchas gracias por traducir esta hermosa historia!!! Fue muy emocionante y romantica. 🙇‍♀️

    ResponderEliminar
  9. aaaa lindo que daniel quedara sin las nauseas y rosie lass padesiera, super hermosa historia. gracias. ha valido las espera para poder leerla la historia complete.

    ResponderEliminar
  10. Que historia más bonita, gratificante y dulce

    ResponderEliminar
  11. Cero toxicidad, fue una historia melosa y muy ligera amo este tipo de novelas dnd el omega no sufre por un hijo de la chinita y que al final le perdona todo

    Gracias por la traducción 💕💕💕💕

    ResponderEliminar
  12. No puede ser que ya termino!!! Noo!! Es una hermosa novela.
    Muchas gracias por compartirla y traducirla, gracias!!!

    ResponderEliminar
  13. OHHHH.... queria mto mais.... Obrigada pelo trabalho incansável de td staff

    ResponderEliminar
  14. Muchas gracias por la traducción, es una linda historia. 💞

    ResponderEliminar
  15. Me encanto esta novela muy tierna y casi nada de toxicidad , Muchas gracias por la traducción!!

    ResponderEliminar
  16. Me volví a leer esta novela después de mucho tiempo, aún pienso que me hubiera encantado leer el nacimiento del bebé 😭, pero está bien, ambos son muy lindos y derraman miel con sus interacciones ✨✨✨

    Gracias por la traducción c:

    ResponderEliminar
  17. ayno jajaja ese nombre xd gracias por traernos los extras de esta novela, fue una novela linda y me alegro de por fin haber terminado de leerla después de varios meses jeje

    ResponderEliminar
  18. Muchas gracias, me gusto mucho esta novela

    ResponderEliminar
  19. Ayy no puedo creer que se acabo 😭 muchas gracias por traducirla🫶 ame la novela, me quede con ganas de más 🙈

    ResponderEliminar
  20. Me encanta esta historia que pena no vimos al bebe

    ResponderEliminar
  21. Muchas gracias por todo y por la maravillosa traducción me encanto la historia de principio a fin ...♥️♥️😍 gracias, gracias 😍

    ResponderEliminar
  22. Hahaha, las nauses se le pasaron a Barron. Es la historia más melosa que he leido y me gustó mucho. Despues de tanto tiempo, pude terminar de leerla. Me alegra por fin darme el tiempo para leer. Muchas gracias ppr la traducción.

    ResponderEliminar
  23. Pobre de Woo Hyun con eso de las náuseas y luego le tocó el turno a Barron. 🤭
    Muchas gracias por la traducción y todo su esfuerzo, fue una linda novela. 💖🥰

    ResponderEliminar
  24. Me encantaron los extras pero me hubiera gustado que incluyeran la crianza del bebé, 🥰, mil gracias por traer tan hermosa historia 🥰

    ResponderEliminar
  25. Ay nooo! Se terminó!! Dejé mucho tiempo hasta terminar la historia porque me daba pena que se terminase... Esperaba haber leído algo más del bebé, pero los extras han sido lindos.
    Muchas gracias por la traducción!!

    ResponderEliminar
  26. Me quede con ganas de que el bebe naciera.Igualmente me encanta esta historia

    ResponderEliminar
  27. Me quedé con ganas de saber más ah...... muchas gracias por la traducción, he pasado un buen rato leyendo esta novela ✨️💖

    ResponderEliminar
  28. Muy bonito pero me faltó al bebé 🤧🤧🤧

    ResponderEliminar
  29. Que bonito, gracias por la traducción.

    ResponderEliminar

Publicar un comentario

Entradas populares de este blog

Bang bang 10

Complejo de Rapunzel 1

Winterfield 9